-
1 кануть в лету
Большой англо-русский и русско-английский словарь > кануть в лету
-
2 кануть в Лету
vgener. in de vergetelheid geraken -
3 кануть
кануть в вечность — disparaître à jamais -
4 кануть
-
5 se plonger dans le Léthé
Dictionnaire français-russe des idiomes > se plonger dans le Léthé
-
6 qayıtmaz
Iприл.1. безвозвратный; невозвратный, невозвратимый. Qayıtmaz borc бух. безвозвратная ссуда, qayıtmaz sənədlər безвозвратные документы2. гибельный, страшный. Qayıtmaz yer гибельное место (очень опасное место)IIнареч. безвозвратно, невозвратно. Gəncliyim keçdi, qayıtmaz oldu прошла молодость, прошла безвозвратно; qayıtmaz olmaq бесследно исчезнуть, как в воду кануть, кануть в вечность, кануть в Лету -
7 fall into oblivion
1) Общая лексика: быть забытым, кануть в Лету, кануть в вечность2) Макаров: быть преданным забвению, впадать в забытье, предаться забвению -
8 sink into oblivion
Общая лексика: (fall) кануть в Лету, быть забытым, быть преданным забвению, кануть в вечность, впадать в забытье, предаться забвению -
9 ԱՆՅՆԵԼ-ԳՆԱԼ
1. Бесповоротно уйти, исчезнуть навсегда. 2. Кануть в Лету, кануть в вечность, в прошлое. -
10 caer en el olvido
гл.1) общ. (estar enterrado) отойти в область предания (воспоминаний), кануть в Лету2) разг. кануть в вечность, уйти в забвение -
11 feledés
* * *[\feledést, \feledése] забвение;\feledésbe merül/megy — быть преданным забвению; быть v. оказываться/оказаться забытым; позабыться; быть преданным забвению; (elkallódik) затериваться/затеряться; (hagyomány, szokás) отмирать/отмереть; отойти в прошлое; biz. кануть в вечность; rég. кануть в Лету; ez már rég. \feledésbe ment — это травой поросло; régi folyóiratokban megjelent számos értékes mű \feledésbe merült — в старых журналах затерялось немало талантливых произведений; \feledést keres vmiben — искать забвение; он хочет забытьсяa \feledés fátylát borítja vmire — предать забвению; biz. хоронить/ похоронить;
-
12 Vergessenheit
f <-> забвениеin Vergéssenheit kómmen* (s) [geráten* (s)] — быть забытым [быть преданным забвению, кануть в лету]
Díése Geschíchte kam [geríét] bald in Vergéssenheit. — Эта история вскоре была забыта [канула в лету].
-
13 лета
I Л`ета жен.;
миф. Lethe кануть в лету ≈ to sink into oblivion II лет`а мн.
1) (возраст) years;
age ед. сколько вам лет ≈ how old are you? ему больше сорока лет ≈ he is over forty ему меньше сорока ≈ he is under forty с детских лет ≈ from childhood мы одних лет ≈ we are of the same age быть в летах ≈ to be elderly, getting on ( in years) на старости лет ≈ in one's old age средних лет ≈ middle-aged
2) мн. от год years прошло много лет ≈ many years (have) passed/elapsed сколько лет, сколько зим ≈ it's been agespl. years -
14 Vergessenheit
f =der Vergessenheit anheimfallen, in Vergessenheit geraten( kommen) — быть забытым, быть преданным забвениюetw. der Vergessenheit entreißen — воскресить в памяти что-л., заставить вспомнить что-л.j-n, etw. in Vergessenheit bringen, j-n, etw. der Vergessenheit anheimgeben ( preisgeben) — предать забвению, вычеркнуть из памяти кого-л., что-л.in Vergessenheit geraten — быть забытым (всеми), кануть в Лету -
15 Лета
-
16 olvido
m1) забывчивость2) забвение••caer en el olvido — быть забытым, кануть в Летуno tener en olvido — помнить, хранить в памяти -
17 Лета
-
18 sink (fall) into oblivion
Общая лексика: кануть в ЛетуУниверсальный англо-русский словарь > sink (fall) into oblivion
-
19 In der Lethe versinken
сущ.общ. Кануть в ЛетуУниверсальный немецко-русский словарь > In der Lethe versinken
-
20 in Vergessenheit geraten
предл.общ. быть преданным забвению, забываться, кануть в Лету, быть забытым (всеми)Универсальный немецко-русский словарь > in Vergessenheit geraten
- 1
- 2
См. также в других словарях:
кануть в лету — вылететь из головы, выскочить из памяти, изгладиться из памяти, выскочить из головы, вылететь из памяти, исчезнуть, вылететь из ума, выйти из ума, выскочить из ума, выйти из памяти, выйти из головы, изгладиться из головы, быть забытым,… … Словарь синонимов
Кануть в Лету — Из древнегреческой мифологии. Лета, по верованиям древних греков, это река забвения, через которую надо переплыть на ладье кентавра Харона, чтобы попасть в «царство мрачного Аида», то есть в загробный мир. Пересекая эту реку, душа человека… … Словарь крылатых слов и выражений
Кануть в Лету — крыл. сл. Лета. Кануть в Лету В греческой мифологии Лета река забвения в Аиде, подземном царстве; души умерших по прибытии в подземное царство пили из нее воду и забывали всю свою прошлую жизнь (Гесиод. Теогония; Вергилий. Энеида, 6). Название… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Кануть в Лету — Книжн. Экспрес. Бесследно исчезнуть, быть забытым. Эта иллюзия заставляла спорщиков забывать, что событие, о котором они говорят, описано, может быть, ещё год назад и давно кануло в Лету (М. Новорусский. Записки шлиссельбуржца). От названия Леты… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Кануть в Лету — Книжн. 1. Бесследно и навсегда исчезнуть, уйти в небытие (о человеке). 2. Быть навсегда забытым, преданным забвению. Янин 2003, 138. /em> Выражение восходит к греческой мифологии. где Лета река забвения в подземном царстве. БМС 1998, 337; ФСРЯ,… … Большой словарь русских поговорок
кануть в Лету — книжн. 1. бесследно и навсегда исчезнуть, уйти в небытие (о человеке); 2. быть навечно забытым, преданным забвению (о событиях, фактах, воспоминаниях). Выражение восходит к греческой мифологии, где Лета – река забвения в подземном царстве Аида,… … Справочник по фразеологии
кануть в лету — Быть забытым, бесследно исчезнуть … Словарь многих выражений
Лета. Кануть в Лету — В греческой мифологии Лета – река забвения в Аиде, подземном царстве; души умерших по прибытии в подземное царство пили из нее воду и забывали всю свою прошлую жизнь (Гесиод. Теогония; Вергилий. Энеида, 6). Название реки стало символом забвения;… … Словарь крылатых слов и выражений
кануть — ну, нешь, сов., неперех. Упасть каплей, пропасть. ◘ КАНУТЬ В ЛЕТУ, ◘ КАНУТЬ В РЕКУ ЗАБВЕНИЯ бесследно исчезнуть. ► Так, понимаете, и слухи о капитане Копейкине канули в реку забвения, в какую нибудь эдакую Лету, как называют поэты. Гог.… … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
Кануть в реку забвения — Книжн. То же, что Кануть в Лету. Так, понимаете, и слухи о капитане Копейкине канули в реку забвения, в какую нибудь этакую Лету, как называют поэты (Гоголь. Мёртвые души). Прошёл год, и вся история канула в реку забвения. А вот девочка Ира… … Фразеологический словарь русского литературного языка
кануть — ну, нешь; св. 1) устар. Упасть каплей; капнуть. Канула слеза. 2) Упав куда л., во что л., погрузиться. Ка/нуть ко дну. Ка/нуть в снег. Ка/нуть в вечность, в прошлое (уйти в прошлое, минуть, забыться) 3) Пропасть, исчезнуть, скрыться. Ушёл из дому … Словарь многих выражений